
Why Chongqing, China? / 为什么是中国重庆?
•重庆市人口超过 3000万。
•2012 年重庆市的 GDP 增长到 1,146 亿人民币 (184.23 亿美金),与去年同期相比增长了 13.6%,在中国是第二个增长速度最快的地区。
•城市化、 工业化和农业现代化的繁荣是增长背后的主要驱动力, 2013 年市委、 市政府设为 12% 经济增长目标。
•2012 年流动到重庆的外国直接投资达到 10.53 亿美金, 同年,而国内投资总额为 591.46 亿人民币,比去年同期相比增长了 20%。城市的固定资产投资达到 938 亿人民币,与去年同期相比增长了 22.9%。
•重庆对外贸易同比飙升 82.2% 到 2012 年的 500 亿美元。出口同比增长了 94.5%,而进口增长了 56.1%。 2012 年城市的出口量最高的也是在中国的西部。
•Chongqing population is over 30 million.
•Chongqing's GDP grew to 1.146 trillion ¥ ($184.23 billion) in 2012, up 13.6 percent year-on-year, the second fastest growth rate in China.
•The boom of urbanization, industrialization and agricultural modernization are the major driving forces behind the growth. The municipal government set a target for 12 percent economic growth in 2013.
•Foreign direct investment flowing to Chongqing reached $10.53 billion in 2012, the same as the previous year, while domestic investment totaled 591.46 billion ¥, up 20 percent year-on-year. The city's fixed-asset investments reached 938 billion ¥, up 22.9 percent year-on-year.
•Chongqing's foreign trade surged 82.2 percent year-on-year in 2012 to $50 billion. Exports rose 94.5 percent year-on-year, while imports increased 56.1 percent. The city's export volume in 2012 was also the highest in the western part of the countr
